일본어의 미래형은 어떻게 만들까요.
あした、見(み)る 映画(えいが)は 何(なん)ですか。
어떻게 이 문장을 해석해야 할까요.
明日(あした) 내일.
見(み)る 보다.
映画(えいが) 영화.
何(なん) 뭐. 무엇.
이정도 단어는 이제 껌이죠? 유딩들도 우습게 아는 단어들...
그런데. 앞에 내일이라고 되 있는데. 동사원형인 見(み)る 가 나왔스무니다.
흠.
일본어에는 미래형이 따로 존재 하지 않습니다.
따라서, 회화를 하거나 작문을 할 때 예정이나 계획같은 문장은 동사원형, 즉, 기본형을 사용하면 됩니다.
또, 해석을 할때도 문장의 앞뒤를 대략 살피면 과거나 현재가 아니라면 통상 미래를 나타낸다고 스스로 파악해서 해석해야 합니다.
위문장은, 결국, “ 내일 볼 영화는 무엇입니까? ” 이렇게 해석하면 됩니다.
무조건 동사기본형만 쓰면 작문할 때 맛이 떨어지기 쉽습니다.
이때는 문장을 좀더 꾸며주면서 미래의 계획이나 예상등을 표현할수 있습니다.
行(い)く 가다. 라는 동사죠?
내일 가려고 해. 요건 어떻게 할까요? 그냥 明日(あした) いく。라고 하면 너무 무미건조하자나요?
이땐 あした いくつもりだ 내일 갈 작정이다.
혹은 いこうとする。라고 하면 ‘내일 가려고 한다’ 이렇게 표현할 수 있습니다.
핵심은, 일본어에 미래형은 따로 없다.
이것은 공부하는 입장에서 편할수도 있지만, 그만큼 더 다양한 생각을 하게 하므로 해석할 때 더 낳은 표현을 찾으려는 노력이 필요하기도 합니다.