ブラウン : すいません。いま なんじですか。
かとう : 5じです。
ブラウン : えいがは なんじからですか。
かとう : えいがは 6じからです。
ブラウン : なんじまでですか。
かとう : 8じごろまでです。
-------------------------------------------------------------------
브라운: 실례합니다.(미안합니다) 지금 몇시입니까?
카토-: 5시입니다.
브라운: 영화는 몇시부터입니까. (몇시에 시작합니까?)
카토-: 영화는 6시부터입니다.
브라운: 몇시까지입니까?
카토-: 8시 정도 까지 입니다.
브라운: 스이마셍. 이마 난지데스까.
카토-: 고지 데쓰.
브라운: 에-가와 난지까라데스까.
카토-: 에-가와 로꾸지까라데쓰.
브라운: 난지마데데스까.
카토-: 하치지 고로마데 데쓰.
* すいません。すみません의 구어체. 격식없이 편하게 얘기할 때.
* えいが (映画) 영화
* ごろ ~경, ~쯤, ~정도
----------------------------------------------------------------------
일본어는 띄어쓰기가 없기 때문에 주어, 조사,서술어등을 빠르게 분리할줄 알아야 합니다.
이러한 간단한 대화문이나 단문독해등을 통해 최소한 조사만큼은 신속하게 분리해봅시다.
すいません。いま なんじ ですか。
실례합니다. 지금 몇시 입니까?
5じ です。
5시 입니다.
えいがは なんじから ですか。
영화는 몇시 부터 입니까?
えいがは 6じから です。
영화는 6시부터 입니다.
なんじまで ですか。
몇시까지 입니까?
8じ ごろ まで です。
8시 정도 까지 입니다.